Përrallëzat “e Santorit” përkthim/krijimtari/përshtatje - motive dhe burime
DOI:
https://doi.org/10.62006/sf.v1i3-4.3154Abstract
Pavarësisht se, në tërësinë e vet, krijimtaria e Franqisk Santorit nuk ka ende vëmendjen, vlerësimin dhe vendin e merituar në studimet filologjike dhe është përfaqësuar me zë jo të plotë e të drejtpërdrejtë autorial në tekstet shkollore, studiuesit që janë marrë në mënyrë të thelluar me krijimtarinë e Santorit - fabulist, mes të cilëve Kolë Kamsi, Ziaudin Kodra, Klara Kodra, Merita Bruci e të tjerë, e cilësojnë krijimtarinë e tij në këtë zhanër letrar si të njërit prej autorëve më të hershëm e me vlera, në lëvrimin e fabulës së shkruar në gjuhën shqipe.Downloads
References
-
Shih K. Kamsi, “Nji dorshkrim i panjoftun i At Anton Santorit”, Leka, No. 3 Mars, Shkodër 1943, ff. 72-74; No. 4-5 Prill-Maj, ff. 107-109; No. 6, Qershor, ff. 167-170; No. 7, Korrik, ff. 200-203.
-
Burim i cituar, No. 3, f. 72.
-
Burim i cituar, No. 4, f. 108.
-
K. Kodra, “Santori Fabulist”, Studime filologjike, 1996/1-4, f. 31.
-
A. Omari, “Nga fillimet e shkrimit shqip te ideja e një gjuhe të përbashkët letrare shqipe”, Studime filologjike, 2015/1-2, f. 51.
-
G. Meyer, “Mbi gjuhën dhe letërsinë shqipe”, Studime filologjike, 2014/3-4, f. 155.
-
Burim i cituar, No. 3, f. 72.
-
Artikull i cituar, f. 19; 23; 24; 25; 26; 27; 29; 31.
-
M. Sauku-Bruci, “Franqisk Anton Santori, Përrallëzat”, Studime filologjike, 2016/1-2, f. 152. Për më gjerë shih po këtë artikull, ff.149-189.
-
Shih: K. Kodra, artikull i cituar, f. 20.
-
Prej këtu e në vijim shënimet indeksuese si dhe teksti i fabulave të sjella si ilustrim, përfshi edhe shënimet e tyre, janë marrë nga artikulli, “Franqisk Anton Santori, Përrallëzat”, me autor Merita Sauku-Bruci, botuar në Studime filologjike, 2016/1-2, ff. 149-189 dhe 2016/3-4, ff. 207-264.
-
Shih: Ben Edwin Perry, Aesopica: A Series of Texts Relating to Aesop or Ascribed to Him, “University of Illinois Press”, Champaign, 2007; Babrius and Phaedrus, “Heinemann”, Harvard and London, 1965. (Appendix: an Analytical Survey of Greek and Latin Fables in the Aesopic Tradition.)
-
Në romanin e tij Sofia e Kominiatëve Santori përmend një libër fabulash që qarkullonte në duart e studentëve të kolegjit të Shën Adrianit. Ai e përshkruan si një libërth të lidhur me fletë argjendi, me cepa të lara me ar, me titullin e parafaqet me ngjyra të ndryshme. Ky libër i përrallëzave të Ezopit ishte shtypur me shumë zbukurime, ku çdo fabul kishte edhe ilustrimin e saj, si dhe ishin të paraqitura në katër gjuhë: greqishte, latinishte, frëngjishte dhe italishte. “(…) një llivërith i lidhurë me fietaz ërgjënti me gonetë ari, e me titulin e parafaqet koillorëta ntrishe. Ishin përrallëzat të Ezopit tipiosura me një edhicion keq ġavnare e shkëlqeme, ndë katërë gjuha ġrek, lëtirë, franqiz e litallirë e kanjë përrallëz me ftirën e saj.”
-
Shih për më shumë: Francesco Antonio Santori, Sofia e Kominĭatëve – Editio Princeps, Studio introduttivo di Italo Costante Fortino. Prolegomeni, trascrizione e apparato critico di Merita Sauku-Bruci, Vol. I, Università degli Studi di Napoli L‟Orientale, Dipartimento di Studidell‟Europa Orientale, Napoli, 2011, f. 371.
-
Artikull i cituar, Leka, No. 4-5, f. 109.
-
prë ndë (e shtuar mbi rresht zëvendëson bashk me të fshirë nga autori)
-
ndëjtin (ndjek në rresht ruojtin të fshirë nga Santori)
-
çë (e shtuar mbi rresht zëvendëson se të fshirë nga Santori)
-
K. Kodra, artikull i cituar, f. 23.
References
Shih K. Kamsi, “Nji dorshkrim i panjoftun i At Anton Santorit”, Leka, No. 3 Mars, Shkodër 1943, ff. 72-74; No. 4-5 Prill-Maj, ff. 107-109; No. 6, Qershor, ff. 167-170; No. 7, Korrik, ff. 200-203.
Burim i cituar, No. 3, f. 72.
Burim i cituar, No. 4, f. 108.
K. Kodra, “Santori Fabulist”, Studime filologjike, 1996/1-4, f. 31.
A. Omari, “Nga fillimet e shkrimit shqip te ideja e një gjuhe të përbashkët letrare shqipe”, Studime filologjike, 2015/1-2, f. 51.
G. Meyer, “Mbi gjuhën dhe letërsinë shqipe”, Studime filologjike, 2014/3-4, f. 155.
Burim i cituar, No. 3, f. 72.
Artikull i cituar, f. 19; 23; 24; 25; 26; 27; 29; 31.
M. Sauku-Bruci, “Franqisk Anton Santori, Përrallëzat”, Studime filologjike, 2016/1-2, f. 152. Për më gjerë shih po këtë artikull, ff.149-189.
Shih: K. Kodra, artikull i cituar, f. 20.
Prej këtu e në vijim shënimet indeksuese si dhe teksti i fabulave të sjella si ilustrim, përfshi edhe shënimet e tyre, janë marrë nga artikulli, “Franqisk Anton Santori, Përrallëzat”, me autor Merita Sauku-Bruci, botuar në Studime filologjike, 2016/1-2, ff. 149-189 dhe 2016/3-4, ff. 207-264.
Shih: Ben Edwin Perry, Aesopica: A Series of Texts Relating to Aesop or Ascribed to Him, “University of Illinois Press”, Champaign, 2007; Babrius and Phaedrus, “Heinemann”, Harvard and London, 1965. (Appendix: an Analytical Survey of Greek and Latin Fables in the Aesopic Tradition.)
Në romanin e tij Sofia e Kominiatëve Santori përmend një libër fabulash që qarkullonte në duart e studentëve të kolegjit të Shën Adrianit. Ai e përshkruan si një libërth të lidhur me fletë argjendi, me cepa të lara me ar, me titullin e parafaqet me ngjyra të ndryshme. Ky libër i përrallëzave të Ezopit ishte shtypur me shumë zbukurime, ku çdo fabul kishte edhe ilustrimin e saj, si dhe ishin të paraqitura në katër gjuhë: greqishte, latinishte, frëngjishte dhe italishte. “(…) një llivërith i lidhurë me fietaz ërgjënti me gonetë ari, e me titulin e parafaqet koillorëta ntrishe. Ishin përrallëzat të Ezopit tipiosura me një edhicion keq ġavnare e shkëlqeme, ndë katërë gjuha ġrek, lëtirë, franqiz e litallirë e kanjë përrallëz me ftirën e saj.”
Shih për më shumë: Francesco Antonio Santori, Sofia e Kominĭatëve – Editio Princeps, Studio introduttivo di Italo Costante Fortino. Prolegomeni, trascrizione e apparato critico di Merita Sauku-Bruci, Vol. I, Università degli Studi di Napoli L‟Orientale, Dipartimento di Studidell‟Europa Orientale, Napoli, 2011, f. 371.
Artikull i cituar, Leka, No. 4-5, f. 109.
prë ndë (e shtuar mbi rresht zëvendëson bashk me të fshirë nga autori)
ndëjtin (ndjek në rresht ruojtin të fshirë nga Santori)
çë (e shtuar mbi rresht zëvendëson se të fshirë nga Santori)
K. Kodra, artikull i cituar, f. 23.
Downloads
Published
How to Cite
Numër
Section
License
Copyright (c) 2023 Akademia e Studimeve Albanologjike

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
