Franqisk Anton Santori, përrallëzat

Autorët

  • Merita Sauku Bruci

Abstract

Dorëshkrimi i fabulave të Santorit nuk përmban një datë hartimi. Studimi i alfabeteve të tij na mundëson të përcaktojmë si kohë të përafërt dhjetëvjeçarin 1860-1870. Bashkëkohës të Santorit janë marrë me shqipërimin e fabulave të Ezopit, La Fontenit apo autorëve të tjerë.

Downloads

Download data is not yet available.

References

  1. Albanesische Studien von Dr. jur. Johann Georg von Hahn, Jena, 1854, Heft II – Albanesische sprachproben, f. 163-169.

  2. Manuel de la langue chkype ou albanaise par Auguste Dozon, Paris, Ernest Leroux editeur, 1878, f. 11-83 për përrallat dhe 141-143 për fabulat.

  3. Zur Albanischen Sprachenkunde von Johan Urban Jarnik, Leipzig, F.A.Brockhaus’ Sortiment und Anticuarium, 1881, f. 6-18.

  4. Příspěvky ku poznání nářečí albánských uveřejňuje Jan Urban Jarník, Praze, 1883, f. 5-24

  5. ΑΛΒΑΝΙΚΙ ΜΕΛΙΣΣΑ (Βήλίεττα Σςχίυπήταρε) ΥΝΟ E. MYTKOV, Aleksandri, 1878, f. 165- 190. e vetmja fabul gjëndet në f. 178.

  6. Albanesische Studien von Gustav Meyer, V, Wien, 1896, f. 6-32.

  7. Netët pellazgjike të Karl Reinholdit. Tekste të vjetra shqipe të Greqisë mbledhur nga Karl Reinhold 1850-1860 transkriptuar e shpjeguar nga Ardian Klosi, Tiranë, K&B, 2005, f. 111-148.

  8. Shih për më shumë: Zeqirja Neziri, Epika gojore shqiptare, Shkup, 2010, f. 150.

  9. ku zotërōn të ligt’ e bushtëria (shtuar në anën e djathtë të faqes)

  10. mbjodhi (shtuar mbi rresht zëvendëson pati të fshirë nga Santori)

  11. përpoqën < pyrpokkyn (me n të shtuar mbi rresht)

  12. riverenxjen < riverenżien (me n të shtuar mbi rresht)

  13. Frr: qeve < keve < kede

  14. nd’atë dhē (e shtuar mbi rresht zëvendëson se të kēt të fshirë nga Santori)

  15. trëmbīm< trymbiim (me m të shtuar mbi rresht)

  16. vent (shtuar mbi rresht zevendëson dhē të fshirë nga Santori)

  17. duket < dhuqqet (me t të shtuar mbi rresht)

  18. Në origjinal autori, me gjasë, ka harruar të verë titullin në disa fabula. Titulli brenda kllapave katrore, këtu dhe në disa raste në vazhdim, është marrë nga lista e titujve të fabulave në fund të dorëshkrimit të Santorit.

  19. ndëjtin (ndjek në rresht ruojtin të fshirë nga Santori)

  20. çë (e shtuar mbi rresht zëvendëson se të fshirë nga Santori)

  21. shqiti < sckitti (me q

  22. Frr: se < je

  23. ndo (e shtuar mbi rresht zëvendëson kūr të fshirë nga Santori)

  24. natën < nattyn (me n të shtuar mbi rresht)

  25. ditën < dittyn (me ën të shtuar mbi rresht)

  26. e pij (e shtuar mbi rresht zëvendëson si lop të fshirë nga Santori)

  27. përgjegjëtin < pyrgkegkytin ( me gje të shtuar mbi rresht)

  28. Frr: bën < byyn < byy

  29. Frr: thën < θyyn < θyy

  30. dhejprën < dejpryn (me n të shtuar mbi rresht)

  31. ajo (e shtuar mbi rresht)

  32. Frr: kush < cusc < cus

  33. dōr ( zëvendëson dorën e fshirë nga Santori)

  34. më (e shtuar mbi rresht zëvendëson pra të fshirë nga Santori.)

  35. dërgōn < dhyrgcoon (me c të shtuar mbi rresht)

  36. mëxij (e shtuar mbi rresht)

  37. di < dhii (me të shtuar mbi rresht)

  38. ndë (e shtuar mbi rresht)

  39. vëj (ndjek në rradhë dhe zëvendëson lëj të fshirë nga Santori)

  40. nekue (e shtuar mbi rresht zëvendëson kënat të fshirë nga Santori)

  41. m’ (e shtuar mbi rresht)

  42. di (e shtuar mbi rresht)

  43. rreth < rheθ (me h të shtuar mbi rresht)

  44. vë mbë s (e shtuar mbi rresht zëvendëson na buftōn të fshirë nga Santori)

Downloads

Published

2016-12-09

How to Cite

Bruci, M. (2016). Franqisk Anton Santori, përrallëzat. Studime Filologjike, 1(3-4), 207–264. Retrieved from https://www.albanica.al/studime_filologjike/article/view/3600

Numër

Section

Materiale dhe dokumente